Dr. sc. Martina Kramarić
zaposlena kao znanstveni suradnik u Institutu za hrvatski jezik na Odjelu za povijest hrvatskoga jezika. Od 2021. godine izabrana je u zvanje viši znanstveni suradnik. Sudjeluje na više projekata povezanih s poviješću hrvatskoga jezika, ali i šire. Njezini su znanstveni interesi teme iz povijesti hrvatskoga i češkoga jezika, starohrvatski jezik, staročeški jezik, leksikologija, povijesna i suvremena leksikografija, digitalizacija rukopisne građe, dopreporodne hrvatske gramatike.
2008. godine upisala sam poslijediplomski doktorski studij Povijest i dijalektologija hrvatskoga jezika u poticajnome okruženju kolega s Instituta i srodnih ustanova. Putovanja na predavanja u Rijeku bila su za mene i kao majku s malom bebom izazovan izlet, ali uz suprugovu pomoć izvediva. Nikada neću zaboraviti razumijevanje i potporu u pristupu profesora s kojima sam primljena u Rijeku, a taj me osjećaj pratio tijekom cijeloga studija. Individualizirani, usudila bih se reći prijateljski pristup svakomu studentu, trajna je moja uspomena na studij. A riječ je o izvrsnim profesorima, lingvistima i vrsnim poznavateljima građe koju predaju.
Povijest jezika i dijalektologija dvije su odvojene discipline, ali ujedno i povezane jer nam povijest jezika omogućuje dodatno razumijevanje dijalektologije. S obzirom na to da sam u Institutu tada radila na projektu Starohrvatski rječnik, logičan je odabir za mene bio taj studij, a u njemu sam se detaljno mogla posvetiti proučavanju povijesti hrvatskoga jezika. Stekla sam temeljna znanja, naučila povezivati činjenice koja su mi ta znanja donijela, stekla sam priliku provesti vlastita istraživanja jer je studij izrazito orijentiran na samostalan istraživački rad pisanjem seminarskih radova koji su imali formu znanstvenih članaka. Upravo se njima dodatno razvija kritičko mišljenje, ali i primjenjuju znanstvenoistraživačke metode koje su nužne za provedbu vlastitih istraživanja. Naučili smo tamo sve – od odabira teme i metode za istraživanje, odabira i citiranja bibliografije... Samostalnost i individualizacija u pristupu studentima odlike su koje se potiču na studiju, a to mi je omogućilo da uklopim svoju veliku istraživačku temu starohrvatskih prijevoda sa staročeškoga u okvire studija, iskoristim mogućnost stipendije CEEPUS te da se u Češkoj upoznam s mentorom i ostalim kolegama koji su mi pomagali u mojemu istraživačkom radu. S tom temom sam i doktorirala 2015. godine.
Jako sam zadovoljna što mi je studij omogućio i stjecanje općelingvističkih znanja, a ne samo specijaliziranih i kroatističkih. Među njima svakako pripadaju i komparatistička slavistička znanja i rad s češkim jezikom koji sam studirala. S druge strane donio mi je pregršt poznanstava, drage kolege i profesore s kojima se i dan danas prisjetimo izazova s kojima smo se susretali, ali i s radošću prokomentiramo sve profesionalne uspjehe.